La guerra es otra cosa
20 jun 26 El catalán se habla a ambos lados de los Pirineos. Hubo un tiempo en que formaban parte de una sola entidad, pero fueron separados, manu militari supongo, y los impuestos se pagaron en direcciones divergentes a partir de dichos montes: autoridades diferentes, ejércitos diferentes, impuestos diferentes. Algo parecido debió de pasar con el galaico en el Occidente de la Península Ibérica: ahora se llama portugués en un lado y gallego en el otro por más que las semejanzas entre ambos (hablo uno de ellos) hagan pensar en pasadas unidades rotas por tratados entre las autoridades competentes, es decir, con el ejército apropiado para cada caso. Como bien pude comprobar, con más razón, dando clases en Portugal y Brasil. Eran otros tiempos. Y otros tiempos, por ejemplo, los de la última Guerra Civil en las Españas (lo de última, porque no fue la única): ejércitos enfrentados por conseguir la capacidad de conseguir impositores. Unos con apoyo externo (las Brigadas Internacion...